Этот фанфик находится здесь:
www.fanfics.ru/index.php?section=3&id=423
Автор: LariLee
Бета: HermionaM (перевод)
Переводчик:Black Mamba

«Большие манёвры» - это фанфик в жанре «роматника». Рассказывается о том, как Снейп расставляет сети, чтобы соблазнить Гермиону. Читатель воспринимает действие с двух сторон: глазами Гермионы и глазами Снейпа поочерёдно. Когда читатель видит глазами девушки, всё смотрится более или менее нормально. Но когда подаются пояснения от лица Снейпа, то они выглядят отчётливо женскими. Впрочем, психологически Снейп здесь балансирует между девушкой и неуверенным в себе юношей в возрасте до двадцати лет. Как девушка, он придумывает объяснения для самого себя, а как юнец – постоянно следит за Гермионой из тени (видимо, романтические представления автора сказываются) и бешено ревнует к каждому столбу. Вряд ли мужчина в возрасте Снейпа (а ему – не менее 36) может думать так:
«У него не было опыта с девственницами, но исходя из того, что он слышал, первый раз часто был не особо приятным и для женщины, и для её партнёра».
Искажены характеры персонажей – я имею в виду семейство Уизли. Особенно это касается образа Рона.
Я бы сказал, есть здесь сюжетная натяжка. То ли перевод виноват, то ли автор – трудно сказать. Снейп начинает действовать после того, как получает приказ Тёмного Лорда: мол, Гренджер обладает нужной информацией, вымани сведения у девчонки, соблазнив её. Главная задача соблазнения – выведать информацию – забыта, хотя ради этого всё и затевалось.
Действие происходит во время войны с Волдемортом, но война эта упоминается уж вскользь и не особенно акцентируется. Автор так увлёкся рассказом о Снейпе и Гермионе, что периодически «подзабывает» о борьбе с врагом. Понятно, когда любовь, до войны ли? Да, конечно, она упоминается, однако кажется, что вся война заключается лишь в Чёрных пиршествах. В конце концов автор понимает, что с Волдемортом необходимо покончить. И вот как он это делает:
«С помощью нескольких поисковых чар Гарри Поттер, авроры и остальные члены Ордена Феникса аппарировали в убежище Упивающихся Смертью. Поттер наложил требуемое заклятие на Вольдеморта, убил Тёмного волшебника, удержав его дух внутри мёртвого тела. Северус скинул маску и ненавистную мантию, когда услышал многочисленные хлопки аппарации вокруг себя. Нужно было обезоружить оставшихся Упивающихся Смертью и взять их под арест. С обеих сторон потерь было на удивление мало. Шли летние каникулы, и Северус вернулся в замок в одиночестве…».
Словом, задача ясна: избавиться от Тёмного Лорда в самый короткий срок и при минимуме текста. Так и было сделано: всего 6 предложений, и готово! И чего там Роулинг возилась, не ясно.
Конец фанфика следующий:
«Так началась жизнь Северуса и Гермионы Снейп, их любовь зародилась в течение войны и расцвела в мирное время.
Конец
».
Такой "конец" выглядит уж очень «красивеньким» и стандартным.
Далее,о стиле.
Русский язык здесь оставляет, на мой взгляд, желать лучшего. Треть всего текста я на месте переводчика переправил бы. Вообще у меня по прочтении некоторых мест складывалось ощущение, что текст прогнали через программу вроде «X-translator Revolution», а затем немного скорректировали. Уж слишком, как бы это сказать, «механическими», безжизненными выглядят предложения. Ошибки я подразделил на несколько типов.
читать дальше
С уважением, Антон