Солнце взойдёт!
Леди, вот тут читать дальше статья Владислава Силина
"Женщины и мужчины – два разных подхода к написанию литературных произведений".
"Женщины и мужчины – два разных подхода к написанию литературных произведений".
Именно. Различия, о которых пишется в статье, очевидны только в текстах определенного уровня. Или у начинающих авторов. Хотя отнесенность некоторых характеристик вполне реальна: детальность и тщательность, например, свойственны женщинам-авторам. Но не исключительно. То же самое касается и психологизма. И динамичность - не исключительно мужское свойство.
детальность и тщательность, например, свойственны женщинам-авторам.
О. Не сказала бы:-) Разве Диккенс - это не детальность и тщательность? И не психологизм? Или Бунин? Или Чехов? Ну и так далее... а женщин-писателей вообще слмшком мало, чтобы их можно было с мужчинами сравнивать))))
Спорные там размышления.
20-й век в пример брать сложно, там совсем все на голову стало, и какая-то магистраль литературы (где можно представить "среднестатистический процент" описаний, деталей, психологичности и тд) совсем исчезла. Получается, что мы будем сравнивать две совершенно разные практики и объяснять это полом, что некорректно. Но, кстати, я бы сделала это, это интересно, только я не соображу, кого взять (М и Ж) для сравнения, чтобы они были более-менее в одном сегменте и в одной весовой категории. Вот ты кого бы взяла? Можно, кстати, и просто Айрис Мердок, например, взять, и посмотреть: есть ли в ее прозе что-нибудь сугубо женское?
kaiman
И когда стал писать, проверял, чтобы мои герои были одеты.
А зачем, кстати? Вы считаете, в этом эпизоде есть какое-то вроде осуждение? Что плохого в том, что уточняется какая-то характерная деталь, а о других молчок? Ну вот например: "Адвокат со своей соседкой, курящей дамой в полумужском пальто, пошли пить чай на станцию", или: " Во время отсутствия господина с дамой в вагон вошло несколько новых лиц и в том числе высокий бритый морщинистый старик, очевидно купец, в ильковой шубе и суконном картузе с огромным козырьком" (Толстой)
А зачем, кстати? Вы считаете, в этом эпизоде есть какое-то вроде осуждение?
Перечитать, что ли... По первому прочтению именно так я и подумал. Рассмотрел сарказм. Стал приглядываться к самим Стругацким, и понял, что у них такого нет. А потом, я себе вообразил эту картинку очень живенько. Было мне тогда 14 или 15 лет, самый тот возраст. И с тех пор у меня предубеждение. Я как встречаю что-то вроде "вышла девушка в красной юбке", так Привалова вспоминаю и думаю: "в красной юбке на голое тело, без одежды, без обуви?" Для меня это недостаток.
А что до Толстого, так филологи говорят, что у него язык далеко не всегда идеален. Дита даже пример приводила, помнится.
С уважением, Антон
Я тоже не уверена, но мне казалось, что это просто такая занятная смешная деталь:-)
Толстой не идеален, у него "по лестнице поднимались женские шаги" есть, но фикус-то в том, что его язык с т.зр. словаря и учебника не идеален, но Толстой в том числе этот русский язык создавал и составлял. Ну и кто из них прав - Толстой или составители правил?
Недавно, кстати, где-то на эту же самую тему дискуссия была, вспомнить бы где...
И я забыл. То ли у Диты в дневнике, то ли на Сказках - сам же её и завел, вроде бы.
А как Вы сами-то поступаете? Я или вообще не уточняю, или кратко сообщаю, если одежда имеет значение. Скажем, у одного персонажа футболка, на которой горящий мужчина пожимает руку двойнику, увешанному электрическими лампочками. Это тыльная сторона обложки Pink Floyd "Delicate Sound Of Thunder". Другое дело, читатель может на это не обратить внимания и не воспринять, как подсказку.
Мне почему-то кажется, что эта дискуссия у strega verde была...
или кратко сообщаю, если одежда имеет значение.
Ну! Тогда почему вас беспокоит одинокая красная юбка?:-)))
Как я поступаю - это не показатель, потому что я делаю так, как хочется, а не так, как надо:-))
20-й век в пример брать сложно, там совсем все на голову стало, ---------------------почему? В каком смысле - "на голову"? так можно сказать о любом переломном времени - о тех же романтиках, они тоже многое перевернули. Кроме того, сам по себе 20й век далеко не однороден. Я же говорю о срезе, а не о целом веке.
какая-то магистраль литературы (где можно представить "среднестатистический процент" описаний, деталей, психологичности и тд) совсем исчезла. ------------------а она вообще была когда-нибудь?))
Получается, что мы будем сравнивать две совершенно разные практики и объяснять это полом, что некорректно. ------------------------ммм... какие практики? И почему - "объяснять полом"? Ничего не надо объяснять. Надо брать тексты, в текстах - соответствующие эпизоды и смотреть как они решены в одном и другом случае. Причем количество текстовых фрагментов должно быть достаточно велико, иначе результаты будут некорректными.
Но, кстати, я бы сделала это, это интересно, только я не соображу, кого взять (М и Ж) для сравнения, чтобы они были более-менее в одном сегменте и в одной весовой категории. Вот ты кого бы взяла? --------------------в поэзии - начало века (серебряный век); желательно - нескольких. И не путать крупные вещи и миниатюры, а также периоды. В прозе - конец века (фэнтези). Кстати, в той статье, что я упоминала, анализировали боевую фантастику и фэнтези.
Можно, кстати, и просто Айрис Мердок, например, взять, и посмотреть: есть ли в ее прозе что-нибудь сугубо женское? ---------------я бы не рискнула смотреть не русскоязычных авторов: английская стилистика - не моя специальность.
Претензии к нему очень забавно выглядят
Нет, это не претензии. Просто констатация факта, и все.
Но зато тут всплывает вопрос о бете и редакторе! Мы все тут - писатели (пишем же!)
Но от настоящих писателей этого не требуется? ---------------???
От "настоящих писателей" требуется гораздо больше - не только грамотность, но владение культурой речи на всех языковых уровнях, понимание того, где, что и зачем употребляется, и языковое чутье. Мало писать грамотно - надо отдавать себе отчет, что бывают случаи, когда в тексте грамотный вариант попросту неуместен, когда нужен не литературный вариант, а, скажем, жаргонный или диалектный. Таких тонкостей не может знать ни одна бета и ни один редактор или корректор. Это - дело автора. Язык - его инструмент, а как мастер может не владеть собственным инструментом - у меня в голове не укладывается.
Да я же написала, что эту дискуссию не имею в виду.
Да я же написала, что эту дискуссию не имею в виду
Я понимаю.
Апофеоз - это проблема Васи Пупкина.
Но вот мне интересно, что беты сказали бы авторам вроде наших "глыб".
Что бы сказали бетам глыбы?
Что бы сказали бетам глыбы?
Да ничего. Представь: глыба окончил какой-нить медфак или отучился он в инженерном институте, стал писать. Ну, публикует свои произведения в Инет - это самая простая возможность. А тут приходят филологи и начинают с ним беседовать. Как думаешь, поверит спецам медик или инженер? Если он им про медицину или инженерное дело станет говорить, они ему поверят как специалисту. А он им верить будет.
читать дальше
А не познакомите ли меня с нижеупомянутыми личностями? В смысле ников (если на дайри или еще где).
То ли у Диты в дневнике, то ли на Сказках - сам же её и завел, вроде бы.
у Амели
А на Сказках - это на тамошнем форуме или в комментах к чему-то?
На форуме. Кажется, это было в теме "Обсуждение творчества"/ "Как мы пишем? И почему именно так?"
А что - кто-то действительно мог объяснить, почему он пишет так, а не иначе?)
Завидую. Я - никогда не могу.
Там дискуссия в 143 ответа. Кто-то говорил, кто-то нет. Если интересно, можешь посмотреть.